provoj

provoj
dowodzić
doświadczać
próbować
spróbować
udowadniać
wypróbować

Shqiptaro-polak fjalor (Albanian-Polish dictionary). 2007.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Constructed language — This article is about the creation of planned or artificial natural languages. For information about the linguistic field of language planning and policy, see language planning. Artificial language redirects here. For non natural languages, see… …   Wikipedia

  • Pasigraphy — A Pasigraphy is a writing system where each written symbol represents a concept rather than a word or sound or series of sounds in a spoken language. The aim (as with ordinary numerals 1, 2, 3, etc.) is to be intelligible to persons of all… …   Wikipedia

  • Modern evolution of Esperanto — Esperanto …   Wikipedia

  • apskųsti — 1. tr. Lex6, CI94, Q28, H, R, R21,59,367, Sut, N, K, M, Š, LL117,132,313, Rtr, DŽ, NdŽ pranešti kam kieno kaltę, neprideramą elgesį, įduoti: Tave nekaltą apskų̃s tėvui J. Tuoj kaimynas apskùndė, ka jis savo sodne medį nupjovė Mšk. Kai tik… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • nuterioti — ×nuterioti tr. Rtr; L 1. Š, NdŽ, KŽ, Brs, Žgn nuniokoti, nusiaubti: Po karo laukai nuterioti, nudegyti buvo Slm. Daba miškus nuteriojo nubuvo melioracija Yl. [Kryžokai] Kujavijos apygardas baisiai baisesniai nuteriojo, trobesius nudegino,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • priestova — sf. (1) 1. žr. 2 priestotis: Prie ko apgynimo (užstovos, priestovos) rasti KII172. Įstosim į naują metą su priestova ir apsarga tojo, kurio metai netur galo prš. 2. scom. gynėjas, padėjėjas: Priestova provoj, teisybės priestova KI42 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • vis — 3 vìs pron. def. n. RtŽ, Ls visa: Vis, visa SD407. Jau nū, ko tėvai niekada (orig. nakada) neturėjo, nū šitai vis jūsump atėjo Mž8. Kaip tiktai Antiochas vis girdėjo, pakiršo jis didžiai BB1Mak3,27. Prakeiktas testov kožnas, nepildąsis vis, kas… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”